Значение СИР 22 в Православной энциклопедии Древо

СИР 22

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова . Глава 22

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

1 Грязному камню подобен ленивый: всякий освищет бесславие его. 1 Камени нечистому уподобися ленивый, и всяк позвиждет о безчестии его:

2 Воловьему помету подобен ленивый: всякий, поднявший его, отряхнет руку. 2 калу воловию приложися ленивый, всяк вземляй его отрясет руку.

3 Стыд отцу рождение невоспитанного сына, дочь же невоспитанная рождается на унижение. 3 Студ отцу ненаказан сын, дщи же на умаление будет.

4 Разумная дочь приобретет себе мужа, а бесстыдная - печаль родившему. 4 Дщерь мудрая наследит мужа своего, а несрамляющаяся печаль отцу.

5 Наглая позорит отца и мужа, и у обоих будет в презрении. 5 Отца и мужа посрамляет продерзая, и от обою безчестие приимет.

6 Не вовремя рассказ - то же, что музыка во время печали; наказание же и учение мудрости прилично всякому времени. 6 Яко мусикиа во плачи безвременная повесть: раны же и наказание во всяко время премудрости.

7 Поучающий глупого - то же, что склеивающий черепки или пробуждающий спящего от глубокого сна. 7 Яко слепляяй чрепие, тако учай буяго и возбуждаяй спящаго от глубокаго сна:

8 Рассказывающий что-либо глупому - то же, что рассказывающий дремлющему, который по окончании спрашивает: "что?" 8 поведает дремлющему поведаяй буему, и на концы речет: что есть?

9 Плачь над умершим, ибо свет исчез для него; плачь и над глупым, ибо разум исчез для него. 9 Над мертвым плачися, изчезе бо свет: и над буим плачися, изчезе бо разум.

10 Меньше плачь над умершим, потому что он успокоился, а злая жизнь глупого - хуже смерти. 10 Сладчае плачися над мертвым, яко почил есть: буяго же лучше смерть, неже живот зол.

11 Плачь об умершем - семь дней, а о глупом и нечестивом - все дни жизни его. 11 Сетование о мертвеце седмь дний, о буем же и нечестивем вся дни живота его.

12 С безрассудным много не говори, и к неразумному не ходи; 12 Со безумным не множи словес и ко неразумиву не ходи:

13 берегись от него, чтобы не иметь неприятности и не замарать себя столкновением с ним; 13 хранися от него, да не приимеши труда и не осквернишися во отрясении его:

14 уклонись от него и найдешь покой и не будешь огорчен безумием его. 14 уклонися от него, и обрящеши покой, и не уныеши безумием его.

15 Что тяжелее свинца? и какое имя ему, как не глупый? 15 Паче олова что тяжчае бывает? и что ему имя, токмо буй?

16 Легче понести песок и соль и глыбу железа, нежели человека бессмысленного. 16 Песок и соль и руду железа легчае понести, неже человека неразумива.

17 Как деревянная связь в доме, крепко устроенная, не дает ему распадаться при сотрясении, так сердце, утвержденное на обдуманном совете, не поколеблется во время страха. 17 Сключение древяно связано на созидание храмины во трясении не расторгнется: такожде и сердце утверждено на размышлении совета во время страха не устрашится.

18 Сердце, утвержденное на разумном размышлении, - как лепное украшение на вытесанной стене. 18 Сердце основано на размышлении разума, яко украшение песочное на тесаней стене.

19 Подпорка, поставленная на высоте, не устоит против ветра: 19 Яко острози на высоте лежащии противу ветру не стерпят:

20 так боязливое сердце, при глупом размышлении, не устоит против страха. 20 тако сердце страшливо во размышлении буяго противу всякому страху не стерпит.

21 Наносящий удар глазу вызывает слезы, а наносящий удар сердцу возбуждает чувство болезненное. 21 Убодаяй око источит слезы, и убодаяй в сердце изявляет чувство.

22 Бросающий камень в птиц отгонит их; а поносящий друга расторгнет дружбу. 22 Вергаяй камень на птицы отженет я: и иже поносит друга, разорит дружбу.

23 Если ты на друга извлек меч, не отчаивайся, ибо возможно возвращение дружбы. 23 На друга аще извлечеши мечь, не отчаявайся, есть бо возврат (любве):

24 Если ты открыл уста против друга, не бойся, ибо возможно примирение. 24 на друга аще отверзеши уста, не убойся, есть бо примирение:

25 Только поношение, гордость, обнаружение тайны и коварное злодейство могут отогнать всякого друга. 25 кроме поношения и гордыни, и откровения тайны и язвы лестныя, сих бо ради отбежит всяк друг.

26 Приобретай доверенность ближнего в нищете его, чтобы радоваться вместе с ним при богатстве его; 26 Веру стяжи в нищете со искренним, да во благих его вкупе возвеселишися:

27 оставайся с ним во время скорби, чтобы иметь участие в его наследии. 27 во время скорби пребывай с ним, да в наследии его сонаследиши.

28 Прежде пламени бывает в печи пар и дым: так прежде кровопролития - ссоры. 28 Прежде огня пещная пара и дым: тако прежде кровей укоризна.

29 Защищать друга я не постыжусь и не скроюсь от лица его; 29 Друга заступати не усрамлюся и от лица его не скрыюся:

30 а если приключится мне чрез него зло, то всякий, кто услышит, будет остерегаться его. 30 аще ми приключатся и злая его ради, всяк слышай сохранится от него.

31 Кто даст мне стражу к устам моим и печать благоразумия на уста мои, чтобы мне не пасть чрез них и чтобы язык мой не погубил меня! 31 Кто даст ми во уста моя хранилище и на устне мои печать разумну, да не падуся от них, и язык мой да не погубит мя?

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.