Значение ЛЕВ 19 в Православной энциклопедии Древо

ЛЕВ 19

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Левит . Глава 19

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1 И сказал Господь Моисею, говоря: 1 И рече Господь к моисею, глаголя:

2 объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш. 2 глаголи всему сонму сынов израилевых, и речеши к ним: святи будите, якоже аз свят (есмь) Господь Бог ваш.

3 Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш. 3 Вийждо отца своего и матере своея да боится, и субботы моя сохраните: аз Господь Бог ваш.

4 Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш. 4 Не последуйте идолом, и богов слияных не сотворите себе: аз Господь Бог ваш.

5 Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение: 5 И аще пожрете жертву спасения Господу, приятну вам пожрите:

6 в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне; 6 в оньже день аще пожрете, (в той день) да снестся, и на утрие: и аще останется до третияго дне, на огни да сожжется:

7 если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно; 7 аще же ли ядением сястся в день третий, не жертвенно есть, не приимется:

8 кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего. 8 и иже яст е, грех приимет, яко святая Господня оскверни: и потребятся душы ядущыя от людий своих.

9 Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай, 9 И пожинающым вам жатву земли вашея, да не скончаете жатвы вашея, нивы твоея пожинания: и падающих клас от жатвы твоея да не собереши:

10 и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш. 10 и винограда твоего вторицею да не обереши, ниже грезн винограда твоего да собереши: нищему и пришелцу да оставиши я: аз есмь Господь Бог ваш.

11 Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга. 11 Не украдите, ни солжите, ниже да оклеветает кийждо ближняго.

12 Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь [Бог ваш]. 12 И не кленитеся именем моим в неправде, и да не оскверните имене святаго Бога вашего: аз Господь Бог ваш.

13 Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра. 13 Да не обидиши ближняго: и да не отимеши, и да не прележит мзда наемника твоего у тебе до утрия.

14 Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш]. 14 Зла да не речеши глухому, и пред слепым да не положиши претыкания: и да убоишися Господа Бога твоего: аз Господь Бог ваш.

15 Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего. 15 Не сотворите неправды в суде: да не приимеши лица нищаго, ниже почудишися лицу могущаго: по правде да судиши ближнему твоему.

16 Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь [Бог ваш]. 16 Да не ходиши лестию во своем языце, и не востанеши на кровь ближняго твоего: аз Господь Бог ваш.

17 Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха. 17 Да не возненавидиши брата твоего во уме твоем, обличением да обличиши ближняго твоего: и не приимеши ради его греха.

18 Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь [Бог ваш]. 18 И да не отмщает рука твоя, и да не враждуеши на сыны людий своих, и возлюбиши ближняго своего яко сам себе: аз Господь Бог ваш.

19 Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся. 19 Закон мой сохраните: и скота твоего да не смесиши со скотом инаго рода, и винограда твоего да не насадиши различна: и ризы из двух (вещей) сотканыя гнусныя да не возложиши на ся.

20 Если кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная: 20 И аще кто будет с женою ложем семене, и сия бяше раба хранима мужу, и ценою не искуплена или свобода не дана ей, наказаны да будут: не умрут, яко не свободися:

21 пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей; 21 и да приведет за преступление свое Господу к дверем скинии свидения овна преступления,

22 и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил. 22 и да помолится о нем жрец овном преступления пред Господем о гресе имже согреши, и оставится ему грех, егоже сотвори.

23 Когда придете в землю, [которую Господь Бог даст вам,] и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их; 23 Егда же внидете в землю, юже Господь Бог ваш дает вам, и насадите всяко древо снедное, и очистите нечистоту его, плод его три лета нечист да будет вам, да не снестся:

24 а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних; 24 в лето же четвертое будет всяк плод его свят, похвален Господу:

25 в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш. 25 в лето же пятое да снесте плод его, прибыток вам плоды его: аз Господь Бог ваш.

26 Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте. 26 Не ядите на горах, и не вражите, и ни сряща смотрите от птиц.

27 Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей. 27 Не сотворите обстрижения кругом от влас глав ваших, ниже бриете брад ваших.

28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь [Бог ваш]. 28 И кроения не сотворите на теле вашем о души: и язв настреканных да не сотворите в вас: аз Господь Бог ваш.

29 Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом. 29 Да не оскверниши дщере твоея еже блудити ей: и да не прелюбы деет земля, и наполнится земля беззаконий.

30 Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь. 30 Субботы моя сохраните, и от святых моих убойтеся: аз Господь.

31 Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш. 31 Не последуйте утробным баснем, и к волхвом не прилепитеся, осквернитися в них: аз Господь Бог ваш.

32 Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш]. 32 Пред лицем седаго востани и почти лице старчо, и да убоишися Господа Бога твоего: аз Господь Бог ваш.

33 Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его: 33 Аще же кто приидет к вам пришлец в землю вашу, не стужите ему:

34 пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш. 34 якоже туземец будет в вас пришлец, иже приидет к вам, и возлюбиши его яко сам себе: яко (и вы) пришелцы бесте в земли египетстей: аз Господь Бог ваш.

35 Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении: 35 Не сотворите неправды в суде, в мерах и в весах и в мерилех:

36 да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской. 36 мерила праведна и весы праведны и мера праведна да будет в вас: аз есмь Господь Бог ваш, изведый вас от земли египетския.

37 Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь [Бог ваш]. 37 И сохраните весь закон мой и вся повеления моя, и сотворите я: аз Господь Бог ваш.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.