Значение РУФЬ 4 в Православной энциклопедии Древо

РУФЬ 4

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Книга Руфи . Глава 4

Главы: 1 2 3 4

1 Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идет мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему [Вооз]: зайди сюда и сядь здесь. Тот зашел и сел. 1 И вооз прииде ко вратом и седе тамо: и се, ужик мимоидяше, о немже глагола вооз. И рече ему вооз: уклонився сяди зде. Он же уклонися и седе.

2 [Вооз] взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели. 2 И поя вооз десять мужей от старейшин града, и рече: сядите зде. И седоша.

3 И сказал [Вооз] родственнику: Ноеминь, возвратившаяся с полей Моавитских, продает часть поля, принадлежащую брату нашему Елимелеху; 3 И рече вооз ужику: часть села, яже есть брата нашего елимелеха, яже дадеся ноеммине возвратившейся от села моавля:

4 я решился довести до ушей твоих и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах народа моего; если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а по тебе я. Тот сказал: я выкупаю. 4 аз же рекох: явлю тебе сие во ухо твое, глаголя, пристяжи пред седящими и пред старейшины людий моих: и аще ужичествуеши, ужичествуй: аще же не ужичествуеши, повеждь ми, да ведаю: яко несть разве тебе еже ужичествовати ближший, и аз есмь по тебе. Он же рече: аз есмь, ужичествую.

5 Вооз сказал: когда ты купишь поле у Ноемини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять ее в замужество, чтобы восстановить имя умершего в уделе его. 5 И рече вооз: в день в оньже пристяжеши село от руки ноеммини, и от руфы моавитяныни жены умершаго, и сию достоит ти пояти, да возставиши имя умершаго в наследие его.

6 И сказал тот родственник: не могу я взять ее себе, чтобы не расстроить своего удела; прими ее ты, ибо я не могу принять. 6 И рече ужик: не возмогу ужичествовати себе, да не разсыплю наследия моего: ужичествуй себе ты ужичество мое, аз бо не возмогу ужичествовати.

7 Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, [который принимал право родственника,] и это было свидетельством у Израиля. 7 И сие управление бысть прежде во израили о ужичествовании и о пременении, еже укрепити всякое слово: и иззуваше муж сапог свой, и даяше подругу своему ужичествующу ужичество его: и сие бяше свидетелство во израили.

8 И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой [и дал ему]. 8 И рече ужик воозу: пристяжи себе ужичество мое. И иззув сапог свой, даде ему.

9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини все Елимелехово и все Хилеоново и Махлоново; 9 И рече вооз старейшинам и всем людем: свидетеле вы днесь, яко пристяжах днесь вся, яже елимелехова, и вся елика суть хелеонова и маалонова, от руки ноеммини:

10 также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому. 10 ксему же руфь моавитяныню жену маалоню поемлю себе в жену возставити имя умершаго в наследие его, да не погибнет имя умершаго от братии его и от племене людий его: свидетеле вы днесь.

11 И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: мы свидетели; да соделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обе устроили дом Израилев; приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твое в Вифлееме; 11 И отвещаша вси людие иже у врат: свидетеле есмы. И старейшины реша: да даст Господь жене твоей, входящей в дом твой, якоже рахили и яко лии, яже создаша обе дом израилев, и сотвориша силу во ефрафе, и будет имя в вифлееме:

12 и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины. 12 и буди дом твой якоже дом фаресов, егоже роди фамарь иуде, от семене твоего даст тебе Господь от рабы сея чада.

13 И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына. 13 И поя вооз руфь, и бысть ему жена, и вниде к ней: и даде ей Господь зачати, и роди сына.

14 И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле! 14 И рекоша жены к ноеммине: благословен Господь, иже не разсыпа ужика твоего днесь, и прозовется имя твое во израили,

15 Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей. 15 и будет тебе во обращающаго душу и в прекормление старости твоея, яко сноха твоя, возлюбившая тебе, роди сына, яже есть блага тебе паче седми сынов.

16 И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою. 16 И взя ноемминь отроча, и положи е на лоне своем, и бысть ему кормилица.

17 Соседки нарекли ему имя и говорили: "у Ноемини родился сын", и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова. 17 И прозваша соседи имя его, глаголюще: родися сын ноеммине. И нарекоша имя ему овид: сей есть отец иессеа, отца давидова.

18 И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома; 18 И сия родства фаресова: фарес роди есрома:

19 Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; 19 есром же роди арама: арам же роди аминадава:

20 Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; 20 аминадав же роди наассона: наассон же роди салмона:

21 Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида; 21 салмон же роди вооза: вооз же роди овида:

22 Овид родил Иессея; Иессей родил Давида. 22 овид же роди иессеа: иессей же роди давида.

Главы: 1 2 3 4

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.